Зачем Королеве Полевых мышей этот LJ

Судари и сударыни, люди и нелюди!
Прошу великодушно простить, но здесь я не пишу - здесь я лишь читаю (Рамина вообще не писатель, она - читатель:))
Если что и пишу, то вот тут
Посему прошу никого не сердиться за наличие отсутствия всяких интересностей. Они в diary;)

Хотя... отчего бы и не выложить здесь некоторые посты из дневника? Наверное, можно, и стоит:)

"Белой акации цветы публикации..."

Люди и нелюди!
Не пугайтесь - мышь по-прежнему исключительно читатель, а не писатель. Просто в свое время мне – для совершенствования стиля переводов – присоветовали писать-записывать что-то свое, не связанное с работой и подработками, что радовало бы душу. И я записывала разные истории по мотивам наших с половинкой онлайн-приключений. И вот, на семейном совете было принято решение большинством голосов (двое "за", некая мышь воздержалась), что этим можно поделиться. По крайней мере, историей по WOW'у - эта история точно будет иметь продолжение, первая глава (часть?) закончена, вторая шлифуется, сюжет виден ясно, идеи в наличии. Одновременно писались (и пишутся) еще и приключения в мире EVE Online и SWTOR. Но с этим вопрос сложнее.

Это я вам, уважаемые Постоянные Читатели, к чему? Если кому интересен жанр фэнтези, или мир WOW (хотя насчет этого будет несколько примечаний ниже) - то милости прошу вот сюда. Увы, с радостью ограничилась бы дайри, но он не очень дружественен к публикациям больших текстов, тем более тех, которые постепенно будут дописываться. СамИздат же, по мнению мышки, все-таки, предназначен для произведений самостоятельных, серьезных, с претензией. А тут что у нас? записки по мотивам онлайн-игры, страшно сказать - почти фанфик. Ужас, да? Так что мышь вспомнила про несвойственное ей смирение и зарегистрировалась на ficbook.net. Знали бы вы, какое это мучение принудительно заполнять поля этой ужасной фанфик-классификации...

Далее, для тех кто рискнет, предуведомление (особенно для знакомых с миром Warcraft'a)
Collapse )
И еще: у завсегдатаев WOWа могут вызвать удивление некоторые ссылки и примечания, разъясняющие, по их возможному мнению, всем известное и оттого излишнее. Поясню - мышка стремилась сделать текст максимально понятным в том числе и для тех, кто в WOW не играл, но просто любит фэнтези.

Любителем Star Wars вообще и SWTORа в частности - вот сюда. Манера и стиль там совсем иные - мышь старается.

Далее. По немногочисленным, но подкупающим своей настойчивостью просьбам трудящихся, мышка выложила и фантазии о приключении наших с половинкой персонажек в EVE Online. Хотя тут, в отличии от произведения по WOW или SWTOR, честно оговорюсь - мышь не уверена, что именно этот литературный эксперимент (по EVE) будет продолжен - он увлекает куда меньше. Вероятно оттого, что сама атмосфера EVE (при описании, прости Мелькоре, социальных взаимодействий) требует стиля и манеры написания, далеких от тех, к которым я склонна.

Еще раз рискну напомнить: мышка не писатель. А потому, если кто сочтет, что написано ужасно, неинтересно, скучно - ничего страшного, не стесняйтесь высказываться - мышь это переживет. Ибо это не книга всей жизни, а зарисовки удовольствия для. Каков бы ни был отзыв - удовольствие мышь от процесса уже получила. И будет получать далее)).

Обновление от 21.02.2016: Выложена семнадцатая глава (WOW).Первая часть (или, если угодно, книга) закончена.
На всякий случай: здесь произведение единым текстом и ссылка на приличный, удобный rtf-файл

Обновление от 15.03.2016: Выложена первая глава второй части (WOW).
Обновление от 31.05.2016: Выложена вторая глава второй части (WOW).
Обновление от 01.07.2016: Выложена третья глава второй части (WOW).
Обновление от 17.07.2016: Выложена четвертая глава второй части (WOW).
Обновление от 07.08.2016: Выложена пятая глава второй части (WOW).
Обновление от 11.10.2016: Выложена шестая глава второй части (WOW).
Обновление от 18.11.2016: Выложена седьмая глава второй части - самая религиозная, насколько это в WOW'е возможно :)
Обновление от 09.12.2016: Выложена восьмая глава второй части. (WOW)
Обновление от 01.03.2017: Выложена девятая глава второй части. (WOW)
Обновление от 09.06.2017: Выложена десятая глава второй части. (WOW)
Обновление от 14.06.2017: Выложена одиннадцатая глава второй части.(WOW)
Обновление от 10.09.2017: Выложена двенадцатая глава второй части. (WOW)
Обновление от 16.09.2017: Выложена тринадцатая глава второй части. (WOW)
Обновление от 06.08.2018: Выложена четырнадцатая глава второй части. (WOW)

Начинающему автору. Капитан Очевидность и рифы

"Многословие часто граничит с пустословием. Например: Наш командир еще за 25 минут до своей смерти был жив. Это фраза из песни, сочиненной солдатами французского маршала маркиза Ля Палиса, погибшего в 1525 г. От его имени образован и термин «ляпалиссиада», который определяет подобные высказывания. Они характеризуются не только комической нелепостью и выражением самоочевидной истины, но и присущим им многословием."
(Голуб Б.Г, Розенталь Д.Э, "Книга о хорошей речи")

Начинающему автору. Скрытое несогласие должно быть изящным.

"...Щедрин умел писать смешно. Он привил русской литературе особые виды юмора, которые так пригодились в эпоху Булгакова, Ильфа и Петрова, обэриутов. Бывший вице-губернатор, Щедрин открыл бесконечные возможности игры с официозом. Вводя скрытый абсурдный поворот в лояльную формулу, он взрывал ее изнутри. Верноподданические гиперболы Щедрина излучают мощную смеховую энергию за счет внутреннего контраста. Они не нуждаются даже в контексте, не говоря уже о комментарии. Дистанция между абсолютной властью и бесконечным смирением преодолевается в пределах одной фразы. Но только дочитав ее до конца, читатель понимает, как его одурачили: "Знали они, что бунтуют, но не стоять на коленях не могли".
(Петр Вайль, Александр Генис, "Родная Речь. Уроки Изящной Словесности")

Начинающему автору. "Тонкость, тонкость..."

"Как и у Радищева, в «Путешествии» Стерна нет никакого путешествия. Есть только сотня страниц, наполненных мозаичными случайными рассуждениями по пустячным поводам. Каждое из этих рассуждений никуда не ведет, и над каждым не забывает подтрунивать автор. Заканчивается книга Стерна замечательно и характерно – последнее предложение: «Так что, когда я протянул руку, я схватил горничную за…»
Никто уже не узнает, за что схватил горничную герой Стерна, но читателей покорила как раз эта издевательская недосказанность."

(Петр Вайль, Александр Генис, "Родная Речь. Уроки Изящной Словесности")

Начинающему автору: или художественная литература, или агитка

"Радищев тоже пытался быть смешным и легкомысленным («когда я намерился сделать преступление на спине комиссарской»), но его душил обличительский и реформаторский пафос. Он хотел одновременно писать тонкую, изящную, остроумную прозу, но и приносить пользу отечеству, бичуя пороки и воспевая добродетели.
За смешение жанров Радищеву дали десять лет.
<...>Присовокупив к званию писателя должность трибуна, защитника всех обездоленных, Радищев основал мощную традицию, квинтэссенцию которой выражают неизбежно актуальные стихи: «Поэт в России больше, чем поэт».
Так, развитие политической мысли в России стало неотделимо от художественной формы, в которую она облачалась. У нас были Некрасов и Евтушенко, но не было Джефферсона и Франклина.
Вряд ли такая подмена пошла на пользу и политике и литературе."

(Петр Вайль, Александр Генис, "Родная Речь. Уроки Изящной Словесности")

Начинающему автору. Или популярность, или качество

"Радищев требовал для народа свободы и равенства. Но сам народ мечтал о другом. В пугачевских манифестах самозванец жалует своих подданных «землями, водами, лесом, жительством, травами, реками, рыбами, хлебом, законами, пашнями, телами, денежным жалованьем, свинцом и порохом, как вы желали. И пребывайте, как степные звери». Радищев пишет о свободе — Пугачев о воле. Один облагодетельствовать народ конституцией — другой землями и водами. Первый предлагает стать гражданами, второй — степными зверями. Не удивительно, что у Пугачева сторонников оказалось значительно больше."
(Петр Вайль, Александр Генис, "Родная Речь. Уроки Изящной Словесности")

Учитесь у лучших. Как это было до Интернета.

В 1734 году Николя Ленгле Дюфренуа (Nicolas Lenglet Du Fresnoy) - ученый, историк, географ, философ и просто аббат - в очередной разгар общеевропейской, скажем деликатно, дискуссии о романах, как о жанре, что попирает эстетические нормы и исполнен "аморальностей", написал и опубликовал под псевдонимом провокационный трактат в двух томах "О пользе романов…" ("De l’usage des romans…").
И он же, спустя всего год, издал (но уже под своим настоящим именем) книгу совершенно иной идеологической направленности - "Справедливые обвинения против романов" ("Histoire justifiee contre les romans").

Это вам, неуважаемые современные тролли, не по сайтам короткими фразами "разжигать".

Когда еще не было "Игры престолов"...

"...Счастливым обладателем книги был Тэм Флек; не будучи особенно усердным работником, он сделал чем-то вроде профессии ежевечерние чтения Иосифа (Иосиф Флавий, "Иудейская война" - R.d.S), которого читал, как сводку новостей; в качестве источника света у него был только мерцающий огонек от кусочка угля. Обычно он не читал более двух-трех страниц за раз, сопровождал чтение весьма прозорливыми замечаниями и таким образом поддерживал жгучий интерес к сюжету. Поскольку в разных домах Тэм читал одинаковые куски текста, все его слушатели были информированы в одинаковой степени и с огромным нетерпением ожидали следующего визита чтеца. Хотя таким образом он одолевал Иосифа примерно за год, а потом приходилось начинать все сначала, события почему-то никогда не утрачивали новизны» «Ну, Тэм, какие новости-то сегодня?» спрашивал старый Джорди Мюррей, когда Тэм появлялся с Иосифом под мышкой и усаживался у семейного очага, – «Ох, беда, беда, – отвечал Тэм. Тит начал осаду Иерусалима – страсти-то какие..."
(Альберто Мангуэль, "История чтения")